الفائز بجائزة ماو دونغ الأدبية السيد سوتونغ زار معهد كونفوشيوس بجامعة أوكان في تركيا

المصدر     الوقت    2015-09-22 15:36:17 
 

في أغسطس عام 2015، فاز سوتونغ بروايته " حكاية الصفارية" بجائزة ماو دونغ الأدبية. إن رواياته السابقة " الأرز" و" مسيرتي كالملك" و" مجموعة الزوجات" تم ترجمتها من اللغة الصينية إلى التركية، فأصبح من أكثر الكتاب الصينيين رواية نشرت في تركيا.

في السنوات الأخيرة، كان في اجتماع تبادل الخبرات بين الكتاب الصينيين والتركيين- المقابلة مع الأدب الصيني الذي أقامه معهد كونفوشيوس بجامعة أوكان 5 كتاب صينيين وهم : سوتونغ و تسو يويون و هو شوي ونغ و قشوي بينع وشيا يو شونغ واجتمعوا مع الكتاب التركيين لمناقشة روعة الأدب الصيني المميزة تحت سقف واحد. لقد حضر الفعالية كل من القائمة بالأعمال في قنصلية الصين لدى إسطنبول دينغ شي هونغ ومسؤولي جامعة أوكان والطلبة والأساتذة في معهد والمشاهدين المحليين.

قال الكاتب والشاعر التركي المشهور ميت أحمد إن الثقافة الصينية ممثل مهم للحضارة الشرقية. في السنوات الأخيرة، دخلت الأعمال الأدبية الصينية عيون القراء التركيين وتم ترجمة الأعمال الثلاثة للكاتب سوتونغ إلى اللغة التركية وبدأ بيعها في داخل تركيا، مما شهدت إقبالا واسعا من قبل القراء التركيين.


المشهد في ندوة تبادل الخبرات

قال سوتونغ إن الكتابة بمثابة مصباح أضاء الطريق للقراء ولا توجد في الأدب حدود، فيلتقي الكتاب بالقراء عبر الكتابة. بما يخص الإبداع الأدبي قال مؤكدا إن كل أمة تحترم وتحب تاريخها الذاتي ونبت الكتاب مستفيدا من أغذية الثقافة التقليدية وكانت الثقافة شكلتني. قال سوتونغ آملا أن تنشر الرواية الصينية الكلاسيكية " أحلام القصور الحمراء" في تركيا.


سوتونغ يوقع الاسم للقراء التركيين

تماشيا مع التنمية الأكثر عمقا للعلاقات الثنائية بين الصين وتركيا، دخلت المزيد من الأعمال الصينية إلى سوق الكتب التركية ونشرت حوالي 50 كتابا صينيا في الأسواق التركية حتى الآن ومن ضمنها كتاب الحوار وطاو ته تشينغ وفن الحرب لسون زي وغيرها من الدفعة من الروايات والأشعار الصينية الحديثة. وفقا لما جاء من الاتفاقية التي تم التواصل إليها بين حكومتا الصين وتركيا، ستواصل الدولتان التعاون العميق في هذا المجال.

 
الكلمات المفتاحية:

Informaciones Correspondientes